Glossary & Style Guide

I offer assistance in tailoring your brand’s style guide to the German market, in close cooperation with you and your team. I create, maintain and update your specific glossaries. I am very familiar with adhering to existing guidelines, structures and terminology to ensure the translated result aligns with your brand’s voice and standards. My goal is to transfer your vision and style in the most efficient way.

What is a glossary? A glossary is a list of terms with their translations and definitions. It’s an accumulation of terminology within an industry or subject area that helps translators maintain consistency throughout their output. It guarantees uniform and accurate results for key terms, technical vocabulary and industry or content-specific jargon. It is either predefined or will be created and/or updated by the translators working on the project.

What is a
style guide? A style guide, which is mostly provided by the client, serves as a specific guideline that defines the overall style, tone, formatting and presentation of content. It provides crucial information about brand identity that should be transferred to the translated output and instructs on writing, structuring and displaying information across all documents and projects. By setting rules and specifications for elements like grammar, punctuation, capitalization, syntax, abbreviations, etc., a style guide ensures consistency and coherence throughout all content.

Scroll UpDSGVO Cookie-Einwilligung mit Real Cookie Banner